Search This Blog

Friday, July 06, 2007

Yolk does not = yoke

so...normally when i make a pretty ignorant choice and find it later, i erase the mistake and replace it with a more appropriate response, before people have a chance to see my mistake. this time, however, i'll just leave it as is and fix my mistake in a new blog. it's okay to admit to my own ignorance...i'm not perfect, and i make mistakes...i'll just keep reminding myself that admitting my mistakes to everyone might make someone else feel better about themselves :) in my previous blog i referred to the "yolk of Christ in my heart"...well, the thought occurred to me a few times between then and now that it might be the yoke of Christ. i checked today (today meaning three days ago because it took me a few days to have time to sit and continue writing this blog...no time to write recently...too much to do) and, sure enough, it is yoke, not yolk. i guess it could still make sense, after looking up both definitions from many different points of reference. on wikipedia (an excellent source, usually, except for that minor infraction where it stated that the comic Sinbad was deceased when, in fact, he was still alive and kickin') it defines yolk as "the part of the egg which serves as the food source for the developing embryo inside." hm. in that case, the yolk of Christ makes sense. when we first decide to invite Christ to be a part of our lives, we are like embryos in need of constant nourishment...as we develop we still need to constantly be fed and take in nourishment from Christ, but the later wisdom could be more comparable to milk and then solid food. in fact, Paul uses this reference when writing to the gentiles. yoke refers to a tool used to steer two oxen or horses. it's the big crossbow that goes between the animals. hm. doesn't sound very comfortable when you put it that way. Jesus says "my yoke is easy and my burden is light." maybe He's saying, "let me steer." it seems an oxen would have a much better time of things if he wouldn't fight where the farmer wanted to go. it seems the oxen would have a much better time if they both listened and paid attention to the farmer, rather than fight one another to go their own way. My yoke is easy...not simple, easy. i would be curious to look up the actual Hebrew term used for "easy." okay, so i just spent about an hour looking up different things and actually found the written text in aramaic, but no translation or way of knowing how to begin to interpret it. looks like my study will have to go a little deeper than a quick internet search. well, whether it's the yolk of Christ or the yoke...i truly need both to make it through each day. maybe i should start to use my rebellious nature towards fighting the yoke of oppression we have allowed to continue in the Systems we have built that directly defy the wonderful things Christ stood for, instead of fighting against the yoke that is actually Christ leading me...a yoke He claims is "easy". I've never been steered wrong by taking Him at His Word before...why would He suddenly steer me wrong now?

No comments:

Post a Comment